Internationale Konferenz [Gent, 09.-10.02.2018]: Literatures without Frontiers?


Am 9. und 10. Februar 2018 findet in der Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde (KANTL) die internationale Tagung Literatures without Frontiers? Perspectives for a Transnational Literary History of the Low Countries statt.

Zitat aus der Tagungsankündigung:

„Traditional literary historiography is rooted in the 19th-century construction of national literatures based on the political desire to demarcate national states and their corresponding linguistic identities from each other. For the study of the literature that predates the 19th-century nationstate – the literature of the period that will be central in this conference (1200-1800) – the taxonomy of literary phenomena on the basis of geographical frontiers that were in most cases non-existent at the time, is a highly artificial though very common practice. In our view, the study of literature in this long period is better served by a transnational perspective, if only because of the transnational character of its functioning. On account of their limiting focus, nationally oriented literary histories of the periods in question cannot but undervalue the actual cultural processes at work both in the international ‘Republic of Letters’ as well as in the language regions tha  t exceed the borders of the current nation states.

In the past few decades, several attempts have been made to develop new literary histories that are driven by a transnational, pluri-lingual perspective. Denis Hollier’s New History of French Literature (1989) would be an early tentative example, but there are more recent ones that develop the transnational perspective more systematically: the New History of German Literature, edited by David Wellbery, Judith Ryan and Hans-Ulrich Gumbrecht (2004); French Global. A New Approach to Literary History, edited by Christie McDonald and Susan Rubin Suleiman (2010); and Greil Marcus and Werner Sollors’ A New Literary History of America (2012). Last year, David Wallace edited Europe, A Literary History, 1348-1418, a book that is structured through 10 sequences of places that are connected through trade, pilgrimage, etc. and literary exchange. So far, the historiography of the literature produced in the Low Countries has not really profited from this new approach. While the ‘medie  val’ and ‘early modern’ volumes of the recent Geschiedenis van de Nederlandse Literatuur do pay attention to the presence of non-Dutch literary writings in the geographical space under scrutiny, both the object and the methodology of research is largely defined by the same parameters that mark traditional, more ‘nationalist’ literary histories.

This conference aims to bring together a number of telling examples that advocate a transnational perspective for the construction and writing of the literary history (histories?) of the Low Countries in the period 1200-1800. Papers will address case studies (authors, texts, translations, mechanisms of textual production, motifs, tropes, genres) that on account of their ‘transnational’ character have fallen outside the scope of the current attempts of literary historiography. Other papers will focus on the literary infrastructure that enabled the cross-border reception of literary texts (like the repertoire of travelling theatre companies), or on case studies that are discussed in extant histories but whose impact and importance could be brought out differently (more interestingly, hopefully) in a transnational framework.

This academic event serves as the closing conference of the activities of the FWO-Flanders funded Scientific Research Community ‘Goliath’ – a consortium of (mainly) Flemish and Dutch literary historians from the universities of Amsterdam, Antwerp, Berlin, Ghent, Leiden, Leuven, Nijmegen and Utrecht. The conference is a joint initiative of Goliath, Ghent University (Literary Department) and the Royal Academy of Dutch Language and Literature (KANTL), funded by FWO-Flanders.“

Mehr Informationen zur Tagung: Programm, Abstracts, Registrierung, Tagungsort, Kontakt

Dank an Cornelis van der Haven für die Information.

Prix du livre européen 2017 für David Van Reybrouck


Der Prix du livre européen 2017 geht an den belgischen Autoren David Van Reybrouck für Zink. Der Preis wird ihm heute Abend im Europäischen Parlament in Brüssel überreicht. Zu den Preisträgern der letzten Jahre gehören u. a. Tony Judt, Roberto Saviano, Luuk van Middelaar und Robert Menasse.

Mehr Informationen …

Cover der deutschsprachigen Übersetzung von „David Van Reybrouck: Zink“

Bildnachweis: Coverabbildung mit freundlicher Genehmigung des Suhrkamp Verlags

Neu im Web: MOOC Middelnederlands


Seit kurzem ist der Massive Open Online Course (MOOC) Middelnederlands online.

MOOC Middelnederlands, eine Initiative, die ihre Wurzeln an der Universität Antwerpen hat, ist frei zugänglich im Internet. Der Online-Kurs Mittelniederländisch besteht aus einer Reihe von Lehrvideos, in denen international anerkannte flämische sowie niederländische Expertinnen und Experten Seminare zu verschiedenen Genres, Autor(inn)en und Werken der mittelniederländischen Literatur anbieten.

Es gibt Videos zu folgenden Themen: Alt- und Mittelniederländisch, Karls- und Kreuzzugsepik, Hendrik van Veldeke, Hadewijch, Jacob van Maerlant, Beatrijs, Gruuthuse-Handschrift, Van den vos Reynaerde, Abele spelen, Jan van Ruusbroec, Artusromane und Jan van Boendale.

Das ausgesprochen professionell gestaltete Material ist als Einstieg in die mittelniederländische Literatur sehr zu empfehlen.

Bildnachweis: MOOC Middelnederlands, CC BY-NC

Geert Mak erhält Oeuvreprijs des Prins Bernard Cultuurfonds 2017


Der niederländische Schriftsteller und Journalist Geert Mak hat den Oeuvreprijs des Prins Bernard Cultuurfonds 2017 gewonnen. Im Muziekgebouw aan ’t IJ in Amsterdam erhielt er am 27. November die Auszeichnung aus den Händen von Königin Máxima. Der Oeuvreprijs ist mit 150.000 Euro dotiert, bestehend aus 75.000 Euro für den Gewinner und 75.000 Euro als Startkapital für einen Kulturfonds. Der Geert Mak Fonds möchte Historiker und Autoren von u.a. Biografien bei ihrer Forschungsarbeit unterstützen. Hierzu Geert Mak: „Met een bijdrage uit mijn fonds kunnen auteurs onderzoek doen, de archieven in duiken, om uit te zoeken wat er ooit echt gebeurd is.“

Mehr Informationen …

Geert Mak (2012)

Bildnachweis: Gerard Stolk (CC BY-NC 2.0, via flickr

Rezension: Nescio – Werke


Leonard Merkes bespricht im Rezensionsblog literaturundfeuilleton den Titel Nescio Werke. Aus dem Niederländischen von Christiane Kuby und Herbert Post, mit einem Nachwort von Cees Nooteboom (Berlin 2016).

Hier geht’s zur Rezension …

Der Titel ist im Bestand des FID Benelux und kann direkt vor Ort oder per Fernleihe entliehen werden.

Nescio, (Pseudonym von Jan Hendrik Frederik Grönloh, 1882-1961), Aufnahme ca. 1917

 Bildnachweis: By Unknown photographer (Bloggen Carlo Claes) [Public domain], via Wikimedia Commons

Veröffentlicht in Niederlandistik, Rezensionen. Schlagwörter: . Leave a Comment »

NS Publieksprijs 2017 für Michel van Egmond


Michel van Egmond erhält für De wereld volgens Gijp (Voetbal Inside/Overamstel)ein Porträt des ehemaligen Profifußballers René van der Gijp – den diesjährigen NS Publieksprijs. Mit 27 Prozent der Stimmen gewinnt Van Egmond nach 2013 und 2014 bereits zum dritten Mal diesen mit 7.500 Euro dotierten Preis.

Die anderen Nominierten waren De levens van Jan Six von Geert Mak (Atlas Contact), Mijn verhaal von Johan Cruijff (Nieuw Amsterdam), Judas von Astrid Holleeder (Lebowski/Overamstel), Huidpijn von Saskia Noort (Ambo|Anthos) und Thomas Dekker von Thijs Zonneveld (Voetbal Inside/Overamstel).

Mehr Informationen bei der Stichting Collectieve Propaganda van het Nederlandse Boek.

Buchpräsentation: J.J. Voskuil „Das Büro“ am 22.11.2017 in Münster


J. J. Voskuils Romanzyklus Het Bureau hat in den Niederlanden Kultstatus. Nun liegen alle sieben Bände als Das Büro auch in deutscher Übersetzung vor.

Zum Abschluss des umfangreichen Übersetzungsprojektes präsentieren Übersetzer Gerd Busse und Lektor Ulrich Faure die Heptalogie am 22.11.2017 um 19:00 Uhr in der Bibliothek im Haus der Niederlande, Alter Steinweg 6/7, in Münster. Es liest der Schauspieler Wolfgang Schiffer. Der Eintritt ist frei.

Mehr Informationen zur Veranstaltung …

Hören und lesen Sie zu Das Büro auch „Die amüsante Langeweile eines Angestelltenlebens“, ein Gespräch mit Katharina Borchardt und Peter Urban-Halle, sowie weitere Beiträge auf Deutschlandfunk Kultur.

 

Der erste Band von „Das Büro“,
mittlerweile erscheint der Romanzyklus im Verbrecher-Verlag

Bilnachweis: By Dr. Ulrich Nolte [CC BY-SA 3.0 or Public domain], via Wikimedia Commons

%d Bloggern gefällt das: